BabelFish놀이.

알타비스타의 번역 서비스인 바벨피쉬 를 이용해 문장을 돌려 번역해보면 재밌는 문구가 나옵니다. 한국어 -> 영어 -> 네덜란드어 -> 영어 -> 독일어 -> 프랑스어 -> 영어 -> 일본어 -> 한국어.. 대충 이런식으로 돌려서 번역해 보는 거지요.

원래 언어로 돌아와보면 참 재밌는 결과가 나옵니다. 간만에 생각나서 해봤습니다. ㅋ

원문은 “까막군은 멋지다”

심각성과 저 스크린, 그것은에 피부를 무장한 그에 저것 청결하다

저런말이 나오는군요.

훗.

“BabelFish놀이.”의 2개의 댓글

  1. vision_performer2007/02/24 10:32 오후응답

    소프트웨어를 창조하는 일은 흥미진진하다 -> 영어 -> 일본어 -> 영어 -> 한국어

    소프트웨어 진실한 관심사의 위치를 작성할 때, 일은 깊다.

  2. 까막2007/03/21 4:26 오후응답

    시사하는바가 크군요.. 후..

    일은 깊다.일은 깊다.일은 깊다.일은 깊다.일은 깊다.일은 깊다.일은 깊다.일은 깊다.일은 깊다.

댓글 남기기